咨询热线:131-7884-0070
欢迎来到大话西语! 登录 注册

西班牙国王登基这5年:一眨眼,他已在王座上坐了这么久

原创: 大话西语团队 2019-06-30

El 19 de junio de 2019 se cumplen 5 años de la proclamación como rey de Felipe VI. Se cumplen 5 años de un reinado en el que don Felipe no ha estado solo. La reina Letizia le ha acompañado en los momentos difíciles, que los ha habido, y en los más gratificantes. En este artículo, se han seleccionado varios de los grandes momentos, importantes, relevantes, únicos, de los 5 años de reinado de Felipe y Letizia.

2019年6月19日,距离现任西班牙国王菲利普六世登基已经过去5年。5年来,国王并不孤独,莱蒂齐亚王后一直相伴左右。本文总结了国王夫妇5年来的精彩瞬间。

 

 

1. La gran coronación

登基

Hace cinco años España vivía una jornada histórica con la ceremonia de coronación de su nuevo rey Felipe VI. Después de un acto solemne en el Congreso de los diputados en el que se proclamó el nuevo monarca, los flamantes Reyes y sus hijas salieron al balcón de la Plaza de Oriente a saludar a la multitud que se acercó para ser testigo directo del día en que la Corona cambió de manos. El rostro cansado de las pequeñas infantas Leonor y Sofía, de ocho y siete años, a las que ya les pesaba el ajetreo de todo un día de celebraciones, contrastaba con el de sus exultantes padres que se deshicieron en gestos de cariño y besos. 

五年前,菲利普六世登基成为西班牙国王,庆典过后国王夫妇携两个女儿在马德里皇宫东广场阳台上,向人群挥手致意。时年8岁和6岁的两个小公主,在经过一整天的庆典活动后,显得有些疲惫。国王夫妇相拥在一起,庆祝这一时刻。

 

 

2. Los primeros Premios Princesa de Asturias

第一次颁发阿斯图里亚斯公主奖

En octubre de 2015, los Reyes viajaban a Oviedo fieles a su cita a anual con unos icónicos premios que por primera vez cambiaban de nombre. La infanta Leonor ya era princesa de Asturias, lo que le otorgaba la presidencia de honor de la Fundación antes llamada Príncipe de Asturias. 

2015年10月,国王夫妇如约前往奥维耶多,这一年阿斯图里亚斯王子奖正式更名。因为莱昂诺尔已经被封为阿斯图里亚斯公主,该奖项从此以公主的名字命名。

 

 

3. Actividades

活动

La reina realizó 53 viajes para más de mil actividades en estos años. El primer viaje de Estado de los Reyes al extranjero fue al Vaticano apenas unas semanas después de su proclamación.

这些年王后出差53次,出席活动1000余场。国王夫妇第一次国事访问是登基后不久造访梵蒂冈。

 

 

4. Los Reyes hacen historia con el primer viaje de Estado

 a Reino Unido en tres décadas

30年来第一次访问英国

Ningún monarca español habia pisado suelo británico en un viaje de Estado desde 1986 cuando don Juan Carlos y doña Sofía llegaron a Reino Unido con el reto de construir una sólida relación bilateral en el marco de la Unión Europea en la que España acababa de ingresar. 31 años más tarde, don Felipe y doña Letizia iniciaban un viaje que ya había sido pospuesto dos veces precisamente para afianzar esa relación ahora que Londres abandonará la UE. 

自从1986年胡安.卡洛斯国王和索菲亚王后访问英国旨在巩固欧盟以来,西班牙王室就再也没有造访英国。31年后,菲利普国王夫妇踏上英国的土地,但此时英国已经通过了脱欧公投。

 

 

5. El Rey impone a Leonor el Toisón de Oro

国王授予莱昂诺尔公主金羊毛勋章

Con motivo de su 50 cumpleaños, don Felipe impuso a su hija, la Princesa de Asturias, la insigne Orden del Toison de Oro.

国王50岁生日时,授予长女阿斯图里亚斯公主金羊毛勋章。

 

 

6. El primer discurso público de la Princesa de Asturias

公主第一次公开演讲

El día de su 13 cumpleaños fue el elegido para el debut público de la princesa Leonor y lo ha hecho en un acto cargado de significado como es el 40 aniversario de la aprobación en las Cortes de la Constitución española.

公主13岁生日时,为纪念西班牙第40个宪法日公开演讲。

 

 

 

7. Don Juan Carlos se despide de la vida pública

老国王胡安.卡洛斯宣布退出公共生活

El primer lustro de reinado del rey Felipe ha culminado de una forma parecida a la que comenzó. Si hace cinco años su padre renunciaba a la Corona en su favor, ahora ha dado un paso más anunciando su retirada definitiva de la vida pública en el quinto aniversario de su abdicación.

与5年前老国王宣布退位相似,为了支持菲利普国王,老国王在他登基5周年时宣布急流勇退。

 

 

 

戳“大话西语官网”关注我们!

 

 

 

扫描二维码

关注更多精彩

 

 

 

 

珠江新城校区

联系电话:020-87378989   13178840070

地址:广州市天河区华利路21号远洋明珠大厦西座21楼(珠江新城地铁站B1出口)

 

 

 

 

 

大学城校区

 

联系电话:18320072078

地址:广州市番禺区大学城方圆时光(番201直达立德街站)