咨询热线:131-7884-0070
欢迎来到大话西语! 登录 注册

国际翻译日,如何成为一个优秀的西班牙语译员?

原创: 大话西语团队 2019-10-11

9月30日世界翻译日,成为优秀的西班牙语翻译从这些方面做起~

 

Cómo ser un buen intérprete/traductor de español

如何成为一名西班牙语翻译

Si hablas español o otros idiomas de manera fluida, puedes usarlo para convertirte en un intérprete o un traductor. Entonces ¿cuáles son los pasos a seguir para ser un traductor/intérprete cualificado?

如果你已经能流利得说西班牙语和其他语言,就可以利用语言优势成为一名译员。那么,一名合格的翻译工作者需要做到那几点?

 

Paso 1 第一步

Familiarízate con la cultura en la que se origina el idioma que estás interpretando. Esto te ayudará a entender mejor a la persona que interpretas para poder hacer sus palabras y significados más claros.

熟悉语言代表的文化,只有这样才能更清楚地把说话人的意思翻译出来。

 

Paso 2 第二步

Estudia vocabulario de ambos idiomas consistentemente. Esto es especialmente importante al traducir documentos.

不断学习积累两种语言的词汇。这一点对于笔译尤其重要。

 

Paso 3 第三步

Toma notas y estudia la materia que deberás traducir o interpretar. Por ejemplo, si tu trabajo es interpretar una conferencia sobre enfermedades cardíacas, será útil obtener una copia de la agenda para que puedas buscar cualquier palabra o conceptos con los que no estás familiarizado.

提前学习需要翻译的领域并做笔记。举个例子,如果接到一场关于心脏病的会议口译,最好提前查找并掌握相关术语。

 

Paso 4 第四步

Practica habilidades de buena comunicación y servicio al cliente. Tu objetivo es hacer que ambas partes se sientan cómodas entre sí mientras las ayudas a expresar sus necesidades y deseos. Un intérprete también tiene que ser capaz de sentirse cómodo en muchos ambientes. 

培养社交技能。你的目标是让语言不通的双方能够在你的帮助下没有拘束地表达需求。译员自己也要具备在双方面前收放自如的能力。

 

Paso 5 第五步

Obtén una certificación, que demuestra que has alcanzado competencia. Por ejemplo, te puedes apuntar a los exámenes de CATTI.

取得能够证明自身实力的相关证书。比如,参加CATTI翻译资格证考试。

 

 

Las 5 aptitudes fundamentales de un buen traductor profesional

一个优秀的专业译员应具备的5项基本素质

Cuando hablamos de llevar a cabo una traducción de nivel profesional hacemos referencia a una actividad que va mucho más allá de simplemente tener los conocimientos lingüísticos del idioma de destino y origen del documento. Esta profesión no solo es amplia sino que además requiere de ciertas condiciones y aptitudes especificas para poder desarrollarse de manera efectiva en el campo. 

专业水准的翻译工作并不仅仅是源语言和目标语言之间的简单转换。成为专业译员需要满足一定的条件,具备特殊的素质。

 

Amplios conocimientos de los idiomas

语言知识的广度

Cada traductor se especializa en un idioma determinado, o incluso algunos llegan a trabajar con varios, pero para poder ejercer de manera eficiente la profesión se deben tener conocimientos altamente acabados y profundos tanto de la lengua de origen como de destino. Esto no abarca simplemente el idioma formal, sino también la jerga o el habla popular para poder interpretar de la mejor manera posible cada documento y la intención que ha tenido el interlocutor al emitirlo.

每个译员都有一个或几个擅长的领域,但是首先要对源语言和目标语言都有深层次的把握。不仅要掌握正规文本,更要掌握正式用语和流行用语等,才能更好地翻译出原文或说话人的意思。

 

Buena capacidad de escritura

良好的写作技能

El traductor trabaja con documentos escritos, por lo que poseer una buena capacidad de escritura y de manejo de los textos es realmente básico para poder desarrollar la profesión con buenos resultados y clientes satisfechos.

笔译工作者应具备良好的写作技能,才能在职业发展上取得进步,获得客户的认同。

 

Experiencia en la rama elegida

工作经验

La mayoría de los traductores suelen escoger una rama de especialización para dedicarle a esta en profundidad el estudio acabado de la lengua. Por ejemplo algunos traductores se dedican a textos científicos, médicos, de ciencias sociales, noticias periodísticas, elementos diplomáticos, entre otros.

很多译员都会选择一些特殊的领域进行深入学习。比如译员们专门从事科技、医学、社会科学、新闻、外教等领域的翻译。

 

Trabajar con profesionalismo

专业性

Brindar un servicio personalizado a cada cliente y trabajar de manera seria y profesional es una cualidad imprescindible en el ejercicio de la profesión. Si bien es cierto que lo más importante recae en el manejo que hagamos de los documentos, tener satisfechos a los clientes es la única manera de prosperar.

为每位客户打造个性化的服务,严谨、专业的服务态度是一名翻译工作者必不可少的素质。只有从客户的利益出发,才能获得事业的成功。

 

 

 

PS: 十月份珠江新城和大学城的课表新鲜出炉,还没报名的同学可以看一下第二条。

 

 

2020年留学西班牙,现在需要准备什么?

西班牙硕士哪家强:管理学篇

西班牙硕士哪家强:对外贸易篇

大话西语-【十月课程计划】

 

 

珠江新城校区

联系电话:020-87378989   13178840070

地址:广州市天河区华利路21号远洋明珠大厦西座21楼(珠江新城地铁站B1出口)

 

大学城校区

联系电话:18320072078

地址:广州市番禺区大学城方圆时光(番201直达立德街站)