咨询热线:131-7884-0070
欢迎来到大话西语! 登录 注册

【西语阅读】西班牙的狂欢节

原创: 大话西语团队 2020-01-15

España es conocida en todo el mundo, entre otras cosas, por sus muchas fiestas. Y la verdad es que algo de razón hay. En España hay pocas temporadas sin celebraciones en pueblos, en ciudades o en todo el país al mismo tiempo.

 

西班牙以其众多的节日庆祝闻名世界,事实上这种说法是有道理的。在西班牙,经常都有各种小镇、城市和全国性的庆典,很少有空档期。


El carnaval en España no tiene nada que ver con la elegancia del de Venecia ni con el ritmo del de Brasil. Es una fiesta para todas las edades en las que todo el mundo se lo puede pasar muy bien con muy poco.

 

西班牙的狂欢节没有威尼斯的优雅,也没有巴西的狂热,而是适合全家大小的聚会,是每个人都可以享受的美好时光。

Estas fiestas en España suelen comenzar con un pregón, es decir, con un discurso hecho por alguna persona importante de la ciudad o por algún famoso del momento. Y justo después, comienzan días de desfiles en las calles, de concursos de disfraces, de teatro callejero… aunque siempre dependiendo de cómo lo organice cada ciudad.

 

在西班牙,庆祝活动通常以演讲开始,会有每个城市的重要人物或名人发表演讲。然后街头游行、服装比赛、街头表演等活动就开始了,但每个城市的组织方式都会有不同。

 

Ciudad Rodrigo, muy cerca de Salamanca, tiene una de las tradiciones más originales de toda España. El carnaval del toro une el carnaval, con otra de las tradiciones más típicas españolas, los toros.

 

罗德里戈城(Ciudad Rodrigo)是距离萨拉曼卡(Salamanca)非常近的小城,这里有全西班牙最传统的庆祝活动。狂欢节与西班牙另一传统活动——斗牛结合在一起。

Pero realmente, donde el carnaval se vive con más intensidad es sin duda en Cádiz, Andalucía, y en Tenerife, en las Islas Canarias. Estos son mucho más parecidos a los de Brasil y a los del Caribe. Destaca mucho más la música que en otros puntos de España y las bandas musicales, los bailes y los disfraces se convierten en los verdaderos protagonistas de las fiestas. Especialmente en Andalucía, los dos grupos de músicos más llamativos son los de las comparsas y los de las chirigotas.

但实际上,西班牙最热闹的狂欢节在安达卢西亚的加的斯和加那利群岛的特内里费。这两个狂欢节与巴西和加勒比海地区的更为相似,音乐和乐队表演比西班牙其他地区更精彩,舞蹈和服饰是狂欢节的真正主角。特别是在安达卢西亚的狂欢节,有乐团和合唱团的精彩表演,非常引人注目。

Las comparsas interpretan música y bailes influidos por Latinoamérica, mientras que las chirigotas cantan prácticamente sin instrumentos y son sus propios miembros los que crean las canciones, que suelen incluir una dura crítica a la sociedad, a algún acontecimiento reciente o a la política en general.

这些乐队表演的音乐和舞蹈受拉丁美洲风格的影响,而合唱团几乎是清唱的,歌曲由他们自己创作,主题通常是对社会、最近热门事件或政治的讽刺批评。

Y por todas partes, se celebran galas para elegir a la Reina del Carnaval, aunque la más importante y famosa es la de Tenerife. Son desfiles muy parecidos a los de belleza, pero también valoran la originalidad de los trajes, que son vestidos montados con diferentes armazones y ruedas porque llegan a pesar hasta 200 kilos.

 

在很多地方都会举行盛大的晚会,选出当年的狂欢节女王,但是最重要和最有名的晚会是在特内里费岛。这个活动与选美非常相似,但他们也重视服装的独创性,这些服装最重达200公斤,因此里面会装有架子和轮子。


Después de saber todo esto, ya solo queda que te pongas tu máscara y ¡que te unas a la fiesta!

 

读完文章,戴上你的面具,你就可以加入狂欢节的队伍啦~